-
1 свободный народ
Русско-английский словарь по общей лексике > свободный народ
-
2 свободный народ
-
3 свободный
прил.Русское многозначное прилагательное свободный используется в разных ситуациях, характеризуя состояние человека, общества, описывая предметы разного назначения, пространство. В английском языке в различных сферах употребляются разные слова в зависимости от семантики существительного.1. free — (прилагательное free многозначно и соответствует разным значениям русского прилагательного свободный): a) свободный, незанятый (имеющий возможность делать то, что считает нужным или то, что хочет; обычно не употребляется перед существительными): to be free — быть свободным (отдел); to be free to do anything — быть свободным и делать все, что хочешь Ask him to phone me when he is free. — Попросите его позвонить мне. когда он будет свободен./Попросите его позвонить мне, когда он освободится. The book is not free from some faults. — Книга не свободна or некоторых недостатков. Arc you free this Friday? — В эту пятницу вы свободны/не заняты? If you are through with this translation you are free to go. — Если вы окончили перевод, вы свободны и можете идти. b) свободный, независимый, освобожденный ( обычно атрибутивно): a free country — свободная страна; free people — свободные люди; free elections — свободные выборы; free prices — свободные цены; one's free choice — чей-либо свободный выбор; entrance free — вход свободный; to he free from smth — быть свободным от чего-либо The first thing he had when he become a free man was to go to a bar for a glass of cold beer. — Первое, что он сделал, когда его освободили, пошел в бар и выпил кружку холодного пива. The hostages were at last free after five weeks of prison. — После пяти недель плена заложники были наконец свободны./После пяти недель плена заложники были наконец освобождены. They are idealists striving for a land free from tyranny and oppression. — Они идеалисты, стремящиеся к созданию страны, свободной оттирании и насилия. After years of exile it was wonderful to return to a free country. — После многих лет изгнания было радостно вернуться В свободную страну. They swore to struggle until their country was free. — Они поклялись бороться до тех пор, пока их страна не станет свободной.2. loose — свободный ( ничем не сдерживаемый), не прилегающий, не тесный, отвязавшийся, рассеянный, бесконтрольный, неточный, вольный ( относится к описанию главным образом предметов одежды): a loose coat — пальто свободного покроя; a loose dress — свободное/не облегающее платье; a loose knot — слабый/свободный узел; loose trading — свободная торговля I don't like packeted tea, I prefer it loose. — Я не люблю чай в пакетиках, предпочитаю рассыпной. She wore her wonderful blond hair loose. — Она не делала прически./ Она обычно ходила с распущенными волосами./У нее были прекрасные светлые волосы, и она носила их распущенными. Do they sell the olives loose? — Эти оливки продаются на вес (а не в банке)? The dog broke/got loose and ran away. — Собака сорвалась с привязи и убежала. Don't let your dog run loose, Ann is afraid of dogs. — He спускайте собаку, Энн боится собак. Your translation is too loose. — Ваш перевод неточен./Ваш перевод слишком вольный.3. vacant — свободный, незанятый, вакантный ( относится только к неодушевленным существительным): a vacant seat — свободное место/незанятое место; a vacant position — вакантное место (о работе); a vacant hotel room — свободный номер в гостинице4. spare — свободный, лишний, запасной (не используемый в данный момент; характеризует только неодушевленные существительные; употребляется главным образом атрибутивно): a spare key (battery) — запасной ключ (запасная батарейка) Have you got any spare boxes? — У вас нет свободных ящиков?/У вас нет лишних ящиков? What do you do in your spare time? — Что вы делаете в свободное время? Do you have any spare change for the phone? — У вас нет лишней монетки позвонить по телефону?/Не дадите ли вы мне монетку позвонить?5. clear — свободный, незаблокироваиный, незанятый, пустой: clear road (street) — свободная дорога (улица); clear passage — свободный проезд -
4 wadinasi
------------------------------------------------------------[Swahili Word] wadinasi[Swahili Plural] wadinasi[English Word] well-born man (the son of free parents)[English Plural] well born men[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Dialect] archaic------------------------------------------------------------[Swahili Word] wadinasi[Swahili Plural] wadinasi[English Word] free person[English Plural] free people[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Dialect] archaic------------------------------------------------------------[Swahili Word] wadinasi[Swahili Plural] wadinasi[English Word] person of good birth[English Plural] people of good birth[Part of Speech] noun[Class] 9/10an------------------------------------------------------------ -
5 свободный
1. free; ( непринуждённый) natural, easy2. ( не занятый) vacant; ( о человеке) free3. ( об одежде) loose; loose-fitting4. (лишний, которым можно располагать) spareсвободное время — spare / free time, leisure
свободные часы — off / tree / leisure hours
в свободные минуты, в свободное время — in one's spare time; at odd moments
свободные деньги — spare cash sg.
5. хим. free, uncombined♢
свободная профессия — free uncombinedчеловек свободной профессии — professional man*
-
6 свободный
прил.1) (от кого-л./чего-л.) free (from/of); natural, easyсвободный ход — free wheeling; coasting (об автомобиле)
2) ( не занятый)vacant; free (о человеке)- свободные часы3) (об одежде)loose, loose-fitting4) (лишний, которым можно располагать)- свободные полчаса5) хим. free, uncombined -
7 ἐλεύθερος
ἐλεύθερος, έρα, ον (Hom.+; Just., A I, 43, 3 προαιρέσει ἐλευθέρᾳ al.) in our lit. used as adj. and subst.① pert. to being free socially and politically, free (Jos., C. Ap. 2, 134. Cp. the pride of the Indians in freedom: Arrian, Ind. 10, 8 πάντας Ἰνδοὺς εἶναι ἐλευθέρους, οὐδέ τινα δοῦλον εἶναι Ἰνδόν) J 8:33; (opp. slave) 1 Cor 7:21; 12:13; Gal 3:28 (Just., D. 139, 5; cp. the temple law fr. Philadelphia [I B.C.]: SIG 985, 4ff πρόσοδον … ἀνδράσι κ. γυναιξίν, ἐλευθέροις κ. οἰκέταις=access … to men and women, free and slave; 67th letter of Apollonius of Tyana [Philostrat. I 363, 31]: the temple of Artemis at Eph. is open to all, Ἕλλησι, βαρβάροις, ἐλευθέροις, δούλοις); 4:22f; 30f (oft. in marriage contracts since PEleph 1, 4 [311 B.C.]); Eph 6:8; Col 3:11; Rv 6:15; 13:16; 19:18; Hs 5, 2, 2. Paradox: the free pers. a slave of Christ 1 Cor 7:22, which infl. IRo 4:3. Sim. in reference to way of life (Heraclid. Crit., Fgm. 1, 30 [Ps.-Dicaearch. p. 146 F.] τοῖς τρόποις ὄντες ἐλεύθεροι=free people, judging by their customs; πράσσειν ὅσα βούλονται ὡς ἐ. [of Simon Magus’s followers] Iren. 1, 23, 3 [Harv. I 193, 12]) 1 Pt 2:16.② pert. to being free from control or obligation, independent, not bound οὐκ εἰμὶ ἐ.; (cp. Epict. 3, 22, 48) 1 Cor 9:1; free fr. the tax Mt 17:26; ἐ. τῇ δικαιοσύνῃ independent as far as righteousness is concerned Ro 6:20; ἐ. ἀπό τινος (Pla., Leg. 8, 832d; X., Cyr. 3, 2, 23; Jos., Ant. 5, 34): ἐ. ἀπὸ τ. νόμου no longer bound by the law which joined her to her husband (cp. Dt 21:14) Ro 7:3; ἐ. ἔκ τινος independent of someone 1 Cor 9:19 (cp. Eur., Herc. Fur. 1010). W. inf. ἐ. ἐστὶν … γαμηθῆναι 7:39.—Of the freedom of the heavenly Jerusalem, in contrast to Judean thinking Gal 4:26. Of the true freedom of one set free by Christ J 8:36.—B. 1336. CManning, Stoicism and Slavery in the Rom. Empire: ANRW II Principat 36/3, ’89, 1518–43. DELG. M-M. EDNT. TW. Sv. -
8 люди люд·и
1) peopleподбирать людей — to select / to choose people
простые люди — common / ordinary people, men in / from the street
люди, занимающие высокое должностное положение — persons in high position
люди разных взглядов и убеждений — people of different / various views and beliefs
2) (лица, принадлежащие к какой-л. среде)3) (работники, кадры) people, men; воен. men"лишние люди" (безработные) — the unemployed
4) (прислуга) servants -
9 adinasi
------------------------------------------------------------[Swahili Word] adinasi[Swahili Plural] adinasi[English Word] free person[English Plural] free people[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Dialect] archaic------------------------------------------------------------[Swahili Word] adinasi[Swahili Plural] adinasi[English Word] person of good birth[English Plural] people of good birth[Part of Speech] noun[Class] 9/10an------------------------------------------------------------ -
10 народ
1) (население государства) peopleвозникший в народе — grass-roots амер.
2) (нация) nation, nationality, people"отечественные зависимые народы" (об индийских племенах) — domestic dependent nations
порабощённые народы — oppressed / enslaved peoples / nations
родственные народы — kindred / related peoples
дух народа — national genius / spirit
народы, говорящие на английском языке — English speaking peoples
-
11 huri
------------------------------------------------------------[Swahili Word] huri[Swahili Plural] mahuri[English Word] free person[English Plural] free people[Part of Speech] noun[Class] 5/6an[Derived Language] Arabic[Related Words] huria, huru, uhuru------------------------------------------------------------[Swahili Word] huri[Swahili Plural] mahuri[English Word] freedman[English Plural] freedmen[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Language] Arabic[Related Words] huria, huru, uhuru------------------------------------------------------------ -
12 freie Völker
plfree peoplespl[Menschen]free people -
13 всё, находящееся вне тюремных стен
Jargon: free people, freeworld peopleУниверсальный русско-английский словарь > всё, находящееся вне тюремных стен
-
14 тюремный персонал
Jargon: free people, freeworld people -
15 свободные люди
Diplomatic term: free people -
16 свободный народ
Makarov: free people -
17 iūxtā
iūxtā praep. with acc. [1 iuxta], very near, close to, near to, hard by: iuxta eum castra posuit, Cs.: iuxta focum agunt, Ta.: hanc (aram) iuxta, N.: vicina Ceraunia iuxta, V.—Next to, immediately after, beside, on a par with: iuxta divinas religiones, humana fides colitur, L.—Near, approaching to, like, almost the same as: velocitas iuxta formidinem, cunctatio propior constantiae est, Ta.— Along with, together with: inimicitiae iuxta libertatem, among a free people, Ta.—In consequence of, in accordance with: huic consuetudo iuxta vicinitatem cum Aebutio fuit, L. Kalendae (Cal-; often written K), ārum, f [1 CAL-], the day of proclamation, Calends, first day of the month: Kalendis Decembribus, on December 1: pridie Kalendas Maias, the last day of April: tristes Kalendae, i. e. pay-day, H.: celeres, O.—The Kalends were sacred to Juno, and the first day of the year, Kalendae Martiae, was the festival of married women, the Matronalia: Martiis caelebs quid agam Kalendis, H.: femineae, Iu.: Sextae, the Calends of June, O.: Nec totidem veteres, quot nunc habuere Kalendas, i. e. months, O. -
18 вольные
-
19 juxta
I.Adv.A.Lit., of place.1.Of several objects, near together, in close proximity:2.theatra duo juxta fecit amplissima e ligno,
Plin. 36, 15, 24, § 117.—In gen., near at hand, near, near by, hard by, close to, by the side of:B.legio, quae juxta constiterat,
Caes. B. G. 2, 26, 1:ut sellam juxta poneret,
Sall. J. 65, 2:furiarum maxima juxta Accubat,
Verg. A. 6, 605:forte fuit juxta tumulus,
id. ib. 3, 22:procul vel juxta sitas vires circumspectabat,
Tac. H. 2, 72: talem perlatum Pompeio juxta res gerenti Mithridatico bello, Plin. 6, 17, 19, § 51:abjecto clam juxta pugione,
Suet. Ner. 34:thermisque juxta celeriter constructis,
id. Tit. 7.—Rarely with verbs of motion: accedere juxta,
Ov. M. 8, 809.—Transf., in like manner, equally, alike (syn.: aeque, pariter).(α).Absol.:(β).eorum ego vitam mortemque juxta aestimo,
Sall. C. 2:aestatem et hiemem juxta pati,
id. J. 85, 33:ceteri juxta insontes,
Liv. 24, 5, 13:qui Argenta habent, aliaque castella juxta ignobilia,
id. 32, 14, 2:juxta periculosum seu ficta seu vera promeret,
Tac. A. 1, 6:solo caeloque juxta gravi,
id. H. 5, 7.—With dat.:(γ).Fabius omittendam rem parvam ac juxta magnis difficilem censebat,
Liv. 24, 19, 6.—With ac, atque, et, quam, cum, in the sense of as, than (cf.:II.aeque ac, pariter ac, etc.): juxta tecum aeque scio,
Plaut. Pers. 4, 3, 75:juxta eam curo cum mea,
id. Trin. 1, 2, 160 (so always in Plaut.;v. Brix ad loc.): juxta mecum omnes intellegitis,
Sall. C. 58, 5:absentium bona juxta atque interemptorum divisa fuere,
Liv. 1, 54, 9; 3, 33, 10:juxta eam rem aegre passi patres, quam cum consulatum vulgari viderent,
i. e. were just as indignant, id. 10, 6, 9: qui me, juxta ac si meus frater esset, sustentavit, just as if, = non secus ac si, Cic. post Red. ap. Sen. 8, 20:juxta ac si hostes adessent,
Sall. J. 45, 2; Liv. 22, 31, 3:in re juxta manifesta atque atroci,
id. 3, 33, 10; 24, 5, 13; 21, 33, 4;5, 6, 5: reipublicae juxta ac sibi consulere,
Sall. C. 37, 8:litteris Graecis atque Latinis juxta eruditus,
id. J. 95, 3:juxta bonos et malos interficere,
id. C. 51, 30.—Prep., with acc., very near, close to, near to, hard by (not ante-class.).A.Lit., of place:B.juxta eum castra posuit,
Caes. B. C. 3, 41, 4; 3, 65, 4; 3, 20, 1; Nep. Dat. 1, 1; id. Att. 22 fin.; Quint. 8, 4, 22:juxta murum castra posuit,
Caes. B. C. 1, 16, 4:totos dies juxta focum atque ignem agunt,
Tac. G. 17; Col. 4, 8, 2.—Placed after the case:hanc (aram) juxta,
Nep. Paus. 4, 4:vicina Ceraunia juxta,
Verg. A. 3, 506:cubiculum Caesaris juxta,
Tac. A. 13, 15 fin.:Rhenum juxta,
id. ib. 4, 5:Tiberim juxta,
id. ib. 2, 41:Aditum juxta moenia urbis Volsco militi struxit,
Val. Max. 5, 4, 1.—Transf.1.Next to, immediately after, beside, on a par with:2.juxta deos in tua manu positum est,
Tac. H. 2, 76:apud quos juxta divinas religiones, humana fides colitur,
Liv. 9, 9, 4:homo, juxta M. Varronem doctissimus,
Gell. 4, 9:vilitate juxta beluas esse,
Plin. 2, 7, 5, § 26.—Near, approaching to, like, almost the same as:3.velocitas juxta formidinem, cunctatio propior constantiae est,
Tac. G. 30:gravitate annonae juxta seditionem ventum est,
id. A. 6, 13:juxta seditionem esse,
Sall. H. 3, 67, 11 Dietsch:populi imperium juxta libertatem,
Tac. A. 6, 42:sapor juxta fontis dulcissimos,
Sall. H. 4, 13.—Along with, together with: cum interea lucubrando faceret juxta ancillas lanam, Varr. ap. Non. 322: juxta se conjuges vexari, just as:4.pariter ac,
Liv. 41, 6:periculosiores sunt inimicitiae juxta libertatem,
among a free people, Tac. G. 21.—In consequence of, in proportion to (post-class., except one doubtful passage in Liv.):5.huic consuetudo juxta vicinitatem cum Aebutio fuit,
Liv. 39, 9, 6 dub. Weissenb. ad loc.:quem juxta nocturnum visum ergastulo liberavit,
Just. 1, 7, 1:convivium juxta regiam magnificentiam ludis exornat,
id. 12, 3, 11.—According to:juxta praeceptum,
Just. 2, 12, 25; Nazar. Pan. Const. 23; Vulg. Gen. 1, 11:juxta morem,
id. ib. 19, 31:juxta hoc videtur et divus Hadrianus rescripsisse in haec verba,
Dig. 29, 5, 1, § 28:juxta inclytum oratorem,
Hier. Ep. 82. -
20 gorroneo
= free-riding.Ex. Everyone knows people who have a tendency to sponge off other people -- free-riding has been a problem since civilization got started.* * *= free-riding.Ex: Everyone knows people who have a tendency to sponge off other people -- free-riding has been a problem since civilization got started.
См. также в других словарях:
Free People — is a women s clothing store operated by Urban Outfitters, which also operates the brand Anthropologie. The first location opened at the Garden State Plaza shopping mall in Paramus, New Jersey, in 2002. As of October 2007, there are 13 store… … Wikipedia
Free People's Movement — Le Free People s Movement (FPM) est un mouvement international de personnes recherchant à être libres en rejetant le capitalisme (accusé de l esclavage du salariat, du chômage, de la pauvreté, du racisme, du sexisme, des inégalités, de… … Wikipédia en Français
Free people of color — In the history of slavery in the Americas, a free person of color was a person of full or partial African descent who was not enslaved. In the United States, such persons were referred to as free Negroes, though many were of mixed race (in the… … Wikipedia
Free People's State of Württemberg — Infobox Former Subdivision native name = Freier Volksstaat Württemberg conventional long name = Free People s State of Württemberg common name = Württemberg| continent = Europe region = Western Europe country = Germany era = Interwar period… … Wikipedia
free people — noun people who are free the home of the free and the brave • Syn: ↑free • Derivationally related forms: ↑free (for: ↑free) • Hypernyms: ↑people … Useful english dictionary
Free state — can refer to:* Free state (government), a type of loosely defined government. Historical examples include: ** Congo Free State ** Free State of Fiume ** Irish Free State ** Articles about German Free States after World War I: *** Free State of… … Wikipedia
Free — (fr[=e]), a. [Compar. {Freer} ( [ e]r); superl. {Freest} ( [e^]st).] [OE. fre, freo, AS. fre[ o], fr[=i]; akin to D. vrij, OS. & OHG. fr[=i], G. frei, Icel. fr[=i], Sw. & Dan. fri, Goth. freis, and also to Skr. prija beloved, dear, fr. pr[=i] to… … The Collaborative International Dictionary of English
Free agency — Free Free (fr[=e]), a. [Compar. {Freer} ( [ e]r); superl. {Freest} ( [e^]st).] [OE. fre, freo, AS. fre[ o], fr[=i]; akin to D. vrij, OS. & OHG. fr[=i], G. frei, Icel. fr[=i], Sw. & Dan. fri, Goth. freis, and also to Skr. prija beloved, dear, fr.… … The Collaborative International Dictionary of English
Free and easy — Free Free (fr[=e]), a. [Compar. {Freer} ( [ e]r); superl. {Freest} ( [e^]st).] [OE. fre, freo, AS. fre[ o], fr[=i]; akin to D. vrij, OS. & OHG. fr[=i], G. frei, Icel. fr[=i], Sw. & Dan. fri, Goth. freis, and also to Skr. prija beloved, dear, fr.… … The Collaborative International Dictionary of English
Free bench — Free Free (fr[=e]), a. [Compar. {Freer} ( [ e]r); superl. {Freest} ( [e^]st).] [OE. fre, freo, AS. fre[ o], fr[=i]; akin to D. vrij, OS. & OHG. fr[=i], G. frei, Icel. fr[=i], Sw. & Dan. fri, Goth. freis, and also to Skr. prija beloved, dear, fr.… … The Collaborative International Dictionary of English
Free board — Free Free (fr[=e]), a. [Compar. {Freer} ( [ e]r); superl. {Freest} ( [e^]st).] [OE. fre, freo, AS. fre[ o], fr[=i]; akin to D. vrij, OS. & OHG. fr[=i], G. frei, Icel. fr[=i], Sw. & Dan. fri, Goth. freis, and also to Skr. prija beloved, dear, fr.… … The Collaborative International Dictionary of English